最近接触了某个客户,在国内某小家电行业挺有名的,它的品牌名字三个字,假设就叫美力优,他们平时在外推广时使用的主打品牌却不是美力优,而 MEILIYOU。
我不是很理解美力优为什么平时主打的品牌是这种三拼形式的,而不是汉字形式的,在许多行业,有海外背景的品牌,会更被消费者所认可,比如说红酒、电器、化妆品等。所以许多中国品牌会想办法穿一个洋外衣,我知道的有这些方式:
-
注册的英译名作为品牌名,比如最近饱受争议的维也纳酒店就很像是一个国家酒店,其实是家本土酒店;
-
收购国外品牌拿到国内销售,说是国际品牌,其实基本只在国内销售,比如Kappa服装;
-
去国外注册一个品牌,然后拿到中国运营;
-
但是这个MEILIYOU,让我看不懂了,看上去美力优像是一个英译名,如果只用这个美力优示人,大家可能也会被蒙住,真以为是国际品牌汉化版,但是他们却是拿MEILIYOU来示人,这可不是英文或者任何一个其它国家的文字,这是中国汉语拼音,所以这么大力推广MEILIYOU,意欲何为?
客户的品牌总监问我,公司想把MEILIYOU打造成为在国内能与飞利浦齐名的一线品牌,问我有什么办法?我说,对于这种家电产品,有科技含量,需要安全保险的产品,如果要打造一线品牌,还真要把品牌名首先包装成一个国际品牌,这个三拼的品牌名,一看就是本土品牌,不应该将接下来的营销目标定那么高。客户说,那HUAWEI不也就是拼音吗?不也国际化,我说中国像HUAWEI这样成功是极少数案例了,这是个笨办法,连VIVO和OPPO都捡巧使用符合国际习惯的品牌命名了,再说了,HUAWEI仍然还是比苹果低一个档次。
我给解决方案是推行美力优这样的中文品牌名,不再推广MEILIYOU这个三拼,然后可考虑推出一个英文的子品牌名,作为美力优的高端领域产品子品牌。
试着推荐本我参与翻译的图书:
原创文章,作者:Xingtian,如若转载,请注明出处:https://xingtian.club/do-not-choose-pinyin-for-brand-naming/